вход для пользователя
Регистрация
вернуться к обычному виду

"Столицы Армении" - Интервью с Сергеем ВАРДАНЯНОМ

25.06.2006 Статья опубликована в номере №1 (4).
Комментариев:0 Средняя оценка:5/5

Древняя крепостная стена и башни ВанаСергей Варданян родился в 1952 году в Ереване. Член Союза писателей и Союза журналистов Армении. Работал в газете “Пионер”, журналах “Пионер”, “Советское искусство”, “Культура”, в Институте армянской архитектуры, Институте археологии и этнографии АН Армении. В 1991-2002 гг. заместитель председателя государственного совета по делам религии при правительстве Республики Армения. Автор многих статей, посвященных патриотическому воспитанию молодого поколения, в 1980 году получил за них премию Союза журналистов Армении. Его книга “Столицы Армении” была удостоена премии “Хайкашен Узунян” культурного союза “Текеян”. Сборник детских рассказов “Подсолнух” был напечатан в Ереване в 1989 году, а в 1994 году вышел в Стамбуле на западноармянском. Статьи по истории, культуре, этнографии, фольклору армянского народа переводились на английский, французский, испанский, русский, словацкий и другие языки. В отечественной и зарубежной печати, в отдельных томах составленного С.Варданяном сборника “Дзайн Амшенакан” выходили его исследования по внутреннему, советскому спюрку, в том числе по исламизированным амшенцам, которых автор обнаружил в 1984 году в Средней Азии. С 1992 года он заместитель председателя земляческой благотворительной организации “Амшен”, с 2004 — главный редактор газеты “Дзайн амшенакан”.</span></p>
 

Предлагаем вниманию читателей интервью с Сергеем Варданяном.

Когда и как родился замысел книги “Столицы Армении”?

Идея возникла в 1982 году — если быть точным, идея не книги, а цикла статей. В это время я работал ответственным секретарем журнала “Пионер”. Пытался печатать статьи по истории армянского народа, но пионерский журнал представлял для этого мало возможностей. Тогдашний учебник “История армянского народа” большей частью был посвящен социалистической Армении, коммунистической партии, стахановскому движению и другим подобным темам, а вовсе не многовековой истории нашего народа и героическим страницам нашего прошлого. Была андроповская пора — пора давления, страха. Для публикации материалов по истории армянского народа требовались серьезные основания. И мне удалось найти оправдание своим статьям для вышестоящих. Чтобы показать, каких успехов добился Ереван благодаря социалистическому строю, нужно представить читателю тяжелую судьбу предыдущих 11 столиц Армении — Вана (Тушпы), Армавира, Ервандашата, Арташата, Тигранакерта, Вагаршапата, Двина, Багарана, Ширакавана (Еразгаворса), Карса и Ани. Так в 12 номерах журнала “Пионер” за 1983 год были напечатаны статьи по истории 12 столиц Армении. Журнал выходил тиражом 70 тысяч экземпляров, и публикации имели большой резонанс. Благодарные письма и телефонные звонки поступали от школьников и студентов, родителей и учителей. Все настаивали на печатании статей отдельной книгой. Воодушевленный таким теплым приемом, я год работал над материалом и в 1985 издал двадцатитысячным тиражом книгу “Армянские столицы” для детей старшего возраста, которую смели с прилавков книжных магазинов за несколько часов. Успеху книги способствовали и иллюстрации — около 130 фотографий, гравюр и др.

С Папой Римским Иоанном Павлом II и архиепископом Нерсесом Тер-Нерсисяном, главой армяно-католической епархии Армении, Грузии и Восточной Европы на площади Св.Петра в Риме.

Насколько трудным оказался сбор материала? Какая из столиц далась легко, о какой было сложнее всего писать?

Трудностей, конечно, возникало много. Из 12 столиц только 5 находятся на сегодняшней территории Армении. Остальные — живые города или развалины — остались по ту сторону турецкой границы. Невозможно было найти современные снимки Вана, Карса, Ани. По другим столицам не удавалось отыскать даже старые фотографии, в некоторых городах вообще не проводились систематические раскопки. Что касается Тигранакерта, ученые спорят даже о его местонахождении: одни утверждают, что город находился на месте теперешнего Диарбекира, другие — на месте Нпркерта (Мартирополиса, Мийафаркина), есть и еще гипотезы. Поэтому сложней всего было писать именно о Тигранакерте. По Багарану и Ширакавану (Еразгаворсу) также очень мало исторических источников, и с этими двумя столицами мне тоже пришлось нелегко.

Проблемы возникали и со стороны советской литературной цензуры. О многих исторических фактах и личностях по идеологическим соображениям нельзя было упоминать. Часть книг в библиотеках оставалась закрытой для пользования. Однако после 1985 года, с началом горбачевской “гласности” многие запреты сняли, был разрешен доступ в закрытые библиотечные фонды, цензурные правила смягчились. Я решил восстановить все, вычеркнутое цензурой, дополнить свою книгу материалами из новых источников и переиздать ее для широкого читателя, тем более, что большинство рецензий заканчивалось этим пожеланием. Итогом нескольких лет работы стала научно-популярная книга объемом 320 страниц с 450 цветными и черно-белыми иллюстрациями на основе около 1000 источников — трудов историков, отчетов путешественников, современных статей и исследований на армянском, русском, грузинском, турецком, английском, немецком, французском, голландском, итальянском, чешском, польском и других языках. С большими трудностями книгу удалось издать тысячным тиражом в 1995 году, во время энергетического кризиса в Армении. Приняли ее благожелательно. Новое издание, как и предыдущее, было отмечено в прессе, в том числе в прессе спюрка, с публикацией отрывков. В течение трех лет книга печаталась частями в переводе на французский в армянской газете Гренобля “Azat magazine”.

Почему в книге не нашлось места столицам Киликийской Армении?

С самого начала я поставил себе целью писать о столицах Мец Хайка — Великой Армении, оставив за скобками столицы армянских царств, провозгласивших свою независимость в отдельных регионах: Малой Армении, Цопке, Сюнике, Ташир-Дзорагеде, Парисосе, Киликии. И без того 12 столиц очень много для истории одной страны, я не видел нужды удваивать их число. Об остальных столицах пусть напишут другие, количество источников неисчерпаемо — одной жизни не хватит, чтобы основательно написать обо всех.

Кроме книги о столицах у меня были и есть иные интересы, иные темы. В советское время я издал два сборника народного фольклора, собранного по моему призыву армянскими школьниками из самой Армении, а также из Грузии, Абхазии, Нагорного Карабаха, Нахичевана, Азербайджана, Краснодарского края. Вышла книга моих рассказов для детей. Сейчас к печати готовится мое исследование, посвященное диалекту и фольклору исламизированных амшенских армян — частично оно было опубликовано еще в 1989 году, во втором томе составленного мною сборника “Дзайн амшенакан”. С 2004 года я издаю как главный редактор газету с тем же названием, 1000 ее экземпляров бесплатно распространяется в Абхазии и Краснодарском крае.

Какие из описанных в книге столиц Вы посетили лично?

Естественно, я не раз бывал в Армавире, Арташате, Вагаршапате, Двине, окрестностях Еревана. Знакомился с результатами раскопок, осматривал полуразрушенные или сохранившиеся строения. Содрогался душой, видя разорение бесценных памятников, важной составной части мировой цивилизации. Во время раскопок открывались целые строения или остатки стен разных веков из необожженного кирпича. Приехав в следующий раз, я видел на их месте только бесформенные кучи земли. Достаточно было полазить здесь детям из близлежащих деревень, достаточно было сильного дождя, чтобы чудом сохранившиеся стены обвалились. Памятники исключительной ценности стояли бесхозными, не предпринималось ничего для их сохранения. Они превращались в свалку, на их месте устраивали огороды или кладбища. Последнее было самым худшим, ибо территория кладбища на сотню лет становилась неприкосновенной для научных раскопок. Невозможно представить, сколько древностей погибло уже в наше время, а ведь некоторые из них заставили бы нас пересмотреть свое представление об истории, обогатили бы его.

В свое время я сделал много фотографий и слайдов с видом раскопанных памятников прошлого с видами раскопок — тех памятников прошлого, на месте которых вскоре остались лишь кучи земли. Эти материалы я передал в 1990 году институту археологии и этнографии, где работал в то время. В 1995 году, когда переиздавалась моя книга, я собирался поместить снимки на ее страницах, но не нашел их следа.

Глубокие вопросы изложены в Вашей книге очень ясным и доступным языком. Сыграло ли роль то, что в первом варианте она писалась для юношества?

Я опубликовал около 200 статей по истории, этнографии, фольклору армянского народа. Всегда старался писать их ясным и доступным языком, считая, что информацию, в том числе научную, нужно передавать именно таким образом. Люди не читают многих книг по армянской истории, написанных чересчур научным языком — не в последнюю очередь по этой причине я и написал “Столицы Армении”. Высоко оценивая материалы, издаваемые археологами, должен откровенно сказать, что обычному читателю скучно читать книги и статьи, посвященные описанию найденных обломков керамических или стеклянных изделий. Я ознакомился со множеством таких монографий, научных статей, докладов, из которых решил воспользоваться в книге всего двумя-тремя предложениями. Большинство научных трудов предназначены только для узких специалистов, я же ставил себе целью писать книгу научно-популярную, для широкого читателя. Это диктовало и выбор слов, и способ изложения, и стиль.

Средняя оценка:5/5Оставить оценку
Использован шрифт AMG Anahit Semi Serif предоставленный ООО <<Аракс Медиа Групп>>